Wf1
Tekst główny
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Drugie wydanie francuskie
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Drugi nakład Wa1
porównaj
  t. 23-26

 w Wf (→Wa)

!!!   [miniat : tylko górna 5-linia, 2 ostatnie ósemki OBU rąk w t. 23 (czyli l.r.) oraz t. 24 do oktawy (włącznie, z kawałkiem wiązania).

Tu  w połowie t. 24 i 26]

Wn

!!!   [ na końcu 23 i 25]

Wariantowa propozycja redakcji

!!!   [TGTU]

Umiejscowienie znaków  w t. 23-24 i 25-26 wykazuje konsekwentne rozbieżności pomiędzy Wn a Wf (→Wa). Ponieważ obie pedalizacje są zdaniem redakcji autentyczne i mogą być z powodzeniem stosowane w praktyce, proponujemy zestawienie ich w formie wariantowej.

Porównaj to miejsce w źródłach »

Patrz t. 5-22

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

notacja: Pedalizacja

Przejdź do tekstu nutowego

.