Wn1
Tekst główny
KG - Kopia Gutmanna
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
porównaj
  t. 327-335

w Wa

!!!   [miniat: sam napis di - mi - nu - en - do "naszym" krojem.

klisza: mniej więcej jak w źródle, tyle że 'di' z małej litery i poszczególne sylaby zamiast niektórych kreseczek wersji TGTU: di na początku 328, mi druga kreseczka 330 (tak żeby nie wlazła na akord w rytmie Wa), nu druga 331, en 333 (w wolnym miejscu, tu wyjątkowo nie w miejscu kreseczki), do na początku 335]

w KG (→Wn)

!!!   [miniat. dim. - - - szerokość obrazka jak w wariancie 10.

TGTU]

Bez określenia w Wf

!!!   [miniat: pusty pasek tej samej długości.]

Diminuendo obejmujące t. 327-335 jest oznaczone w Wa i KG (→Wn). Notacji autografu odpowiada raczej pisownia KG, gdyż rozbijanie określeń na sylaby było w Wa zabiegiem dowolnie i często stosowanym.

Brak określenia powoduje, że w Wf  z t. 320 obowiązuje aż do  w t. 340. Co więcej, takie odczytanie wydaje się być potwierdzone zarówno brakiem sotto voce w t. 336, jak i samą obecnością  w t. 340. Zdaniem redakcji bardziej prawdopodobne jest jednak rozproszenie uwagi Chopina przy pisaniu [A2], być może powiązane z odmiennie zapisanym powrotem tonacji zasadniczej (cis-moll, patrz sąsiednia uwaga):

  • oprócz dim. sotto voce w Wf brak także  w t. 335; znak wydaje się potrzebny, gdyż taka pedalizacja wcale nie jest tam oczywista;
  • określenie  w t. 340 nie musi wskazywać na wyraźną zmianę dynamiczną w stosunku do taktów bezpośrednio go poprzedzających; może odnosić się do dynamiki wskazywanej uprzednio w zbliżonych rytmicznie czterotaktach o charakterze chorałowym.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Adiustacje Wa

notacja: Określenia słowne

Przejdź do tekstu nutowego

.