![](/build/images/logo_left.png)
![](/build/images/en-button.f0fc0795.png)
![](/build/images/pomoc-button.d3d09842.png)
Strona:
Źródło tekstu:
s. 3, t. 32-60
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Prezentacja
Filtrowanie
Kopiuj link
PDF
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
![](/build/images/x_button.png)
Akcent pod synkopowaną oktawą f2-f3 w t. 42, w A w tym miejscu dłuższy niż zwykle, został w Wn1 (→Wf) wydrukowany dopiero na początku t. 43. Znak pominięto w Wa, co jest prawdopodobnie pomyłką. W Wn2 (→Wn3) wprawdzie przeniesiono znak na właściwe miejsce, ale akcent długi zastąpiono zwykłym akcentem (krótkim).
Porównaj to miejsce w źródłach »
kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach
zagadnienia: Akcenty długie, Niedokładności Wn, Błędy Wa, Adiustacje Wn
notacja: Artykulacja, akcenty, widełki