Wn2
Tekst główny
A - Autograf
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wn3 - Późniejszy nakład Wn2
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
WfD - Egzemplarz Dubois
WfS - Egzemplarz Stirling
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Drugi nakład Wa1
Wa3 - Zmieniony nakład Wa2
porównaj
  t. 104

Akcent długi w A

Odwrócony znak w Wn1 (→Wf)

Bez znaku w Wa

Akcent krótki w Wn2

Akcent krótki w Wn3

Akcent długi, zapisany przez Chopina w A, został w Wn1 (→Wf) odwrócony, tak iż wygląda jak niewielkie widełki crescendo. W Wa niezrozumiały w tym kontekście znak pominięto. W Wn2 wprowadzono akcent (krótki), jednak przydzielono go do seksty w l.r. Tę ostatnią niedokładność poprawiono w Wn3.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Adiustacje Wa, Błędy Wn, Adiustacje Wn, Odwrócenie znaku

notacja: Artykulacja, akcenty, widełki

Przejdź do tekstu nutowego

.