Wf1
Tekst główny
A - Autograf
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wn3 - Późniejszy nakład Wn2
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
WfD - Egzemplarz Dubois
WfS - Egzemplarz Stirling
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Drugi nakład Wa1
Wa3 - Zmieniony nakład Wa2
porównaj
  t. 100-102

Możliwe akcenty długie w A

Prawdopodobne akcenty krótkie w A (→WnWfWa)

Oba akcenty na 3. mierze t. 100 i 102 są w A znacznie większe od typowych akcentów krótkich. Ze względu na kształt nie są też jednak podobne do typowych akcentów długich. Porównanie z wcześniejszymi pojawieniami się tej frazy sugeruje uznanie ich za akcenty krótkie i tak też zinterpretowano je w Wn (→WfWa).

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Niejasności graficzne

zagadnienia: Akcenty długie

notacja: Artykulacja, akcenty, widełki

Przejdź do tekstu nutowego

.