Wf1
Tekst główny
A - Autograf
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wn3 - Późniejszy nakład Wn2
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
WfD - Egzemplarz Dubois
WfS - Egzemplarz Stirling
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Drugi nakład Wa1
Wa3 - Zmieniony nakład Wa2
porównaj
  t. 92

Możliwy akcent krótki w A

Prawdopodobny akcent długi w A

Bez znaku w Wn1 (→WfWa)

Akcent l.r. w Wn2 (→Wn3)

Rodzaj użytego akcentu nie jest w A jasny: znak koliduje z określeniem cresc., co utrudnia ocenę jego kształtu. Za bardziej prawdopodobny uważamy akcent długi (por. znaki w sąsiednich taktach). Pominięcie znaku w Wn1 (→WfWa) jest z pewnością błędem. Akcent uzupełniono w Wn2 (→Wn3), jednak przypisanie go do akordu l.r. nie wydaje się trafne.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Niejasności graficzne; Różnice w źródłach

zagadnienia: Akcenty długie, Błędy Wn, Adiustacje Wn

notacja: Artykulacja, akcenty, widełki

Przejdź do tekstu nutowego

.