Wf1
Tekst główny
A - Autograf
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wn3 - Późniejszy nakład Wn2
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
WfD - Egzemplarz Dubois
WfS - Egzemplarz Stirling
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Drugi nakład Wa1
Wa3 - Zmieniony nakład Wa2
porównaj
  t. 61

con anima w t. 60-61 w A (→WnWf)

con anima w t. 61 w Wa

W Wa określenie con anima pojawia się dopiero w t. 61. Jest to z pewnością skutkiem rozplanowania tekstu nutowego w taki sposób, że t. 61 jest pierwszy na nowej stronie. Z tego samego powodu rozwiązanie to można polecić także w tekstach tworzonych w naszym systemie.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Adiustacje Wa

notacja: Określenia słowne

Przejdź do tekstu nutowego

.