Wf1
Tekst główny
A - Autograf
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wn3 - Późniejszy nakład Wn2
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
WfD - Egzemplarz Dubois
WfS - Egzemplarz Stirling
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Drugi nakład Wa1
Wa3 - Zmieniony nakład Wa2
porównaj
  t. 50-51

 w A

 w Wn1 (→WfWa)

 i akcent w Wn2 (→Wn3)

Oznaczenie  jest w A wpisane w t. 50, ale już po akordzie na 3. mierze taktu. Prawdopodobnie Chopin chciał w ten sposób uniknąć nałożenia  na nuty. W Wn1 (→WfWa) umieszczono je na początku t. 51. W Wn2 (→Wn3) przyjęto interpretację rękopisu zgodną z naszą, dodając jeszcze akcent pod oktawą f2-f3.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

notacja: Określenia słowne

Przejdź do tekstu nutowego

.