Wn
Tekst główny
A - Autograf
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wn3 - Późniejszy nakład Wn2
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
WfD - Egzemplarz Dubois
WfS - Egzemplarz Stirling
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Drugi nakład Wa1
Wa3 - Zmieniony nakład Wa2
porównaj
  t. 45-47

Określenie agogiczne w A

Wn (a stretto)

Wf (→Wa)

Podajemy określenie agogiczne w brzmieniu A, odtwarzamy też rozłożenie tekstu w stosunku do nut. W Wn zamiast e stretto podano a stretto, co zmienia w pewnym stopniu sens określenia, a ponadto umieszczono je wcześniej, od początku t. 45. W Wf (→Wa) poprawiono błąd Wn, a także przesunięto napis tak, by rozpoczynał się tam, gdzie w A. Jest to prawdopodobnie korekta Chopina. W Wa i Wn2 zadbano o bardziej równomierne rozłożenie poszczególnych słów względem tekstu nutowego. 

Akcent w słowie più podają tylko Wn i Wa3.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Adiustacje Wa, Niedokładności Wn, Adiustacje Wn, Autentyczne korekty Wf

notacja: Określenia słowne

Przejdź do tekstu nutowego

.