Strona: 
Źródło tekstu: 
s. 3, t. 49-80
s. 1, t. 1-24
s. 2, t. 25-48
s. 3, t. 49-80
Tekst główny
Tekst główny
A - Autograf
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Poprawiony nakład Wa1
Ww - Wydanie włoskie
Ww1 - Pierwsze wydanie włoskie
Wybierz uwagi: 
Kategoria
Wszystkie
Niejasności graficzne
Interpretacje merytoryczne
Różnice w źródłach
Adiustacje redakcyjne
Poprawki i zmiany
Informacje źródłowe i stylistyczne
Notacja
Wszystkie
Wysokość
Rytm
Łuki
Artykulacja, akcenty, widełki
Określenia słowne
Pedalizacja
Palcowanie
Ozdobniki
Skróty pisowni i inne
Różnice
Bez różnic
A - Autograf
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Poprawiony nakład Wa1
Ww - Wydanie włoskie
Ww1 - Pierwsze wydanie włoskie
Ważność
Wszystkie
Ważne
Główne
Prezentacja
Filtrowanie 
Kopiuj link PDF Tekst główny


  t. 75-76

Łuk do des w A, odczyt dosłowny

! miniat: wycinek t. 75 i 1. nuta 76, tylko dolna 5-linia.          łuk es-des

Bez łuku w Wn (→Wf,Wa,Ww)

Łuk do B proponowany przez redakcję

TGTU

Odczytany dosłownie, łuk w A jest z pewnością niedokładny – niedokończony – jak wiele innych łuków w tym rękopisie (por. np. cz. I, t. 182-183 lub cz. IV, t. 350-351). Nie ma przy tym znaczenia, czy uznamy go za dochodzący do des czy do ces. Można więc zrozumieć sztycharza Wn, że nie uwzględnił tego łuku (o ile nie było to zwykłe przeoczenie). W tekście głównym proponujemy łuk wzorowany na analogicznych t. 73-74.

Porównaj to miejsce w źródłach»

kategoria redakcyjna: Niejasności graficzne; Różnice w źródłach; Adiustacje redakcyjne

zagadnienia: Niedokładne łuki A, Błędy Wn

notacja: Łuki

Brakujące oznaczenia na źródłach: A, Wn1, Wf1, Wa1, Wa2, Ww1