Strona: 
Źródło tekstu: 
s. 4, t. 61-75
s. 1, t. 1-20
s. 2, t. 21-42
s. 3, t. 43-60
s. 4, t. 61-75
s. 5, t. 76-90
s. 6, t. 91-105
s. 7, t. 106-126
s. 8, t. 127-147
s. 9, t. 148-163
s. 10, t. 164-178
s. 11, t. 179-198
s. 12, t. 199-224
s. 13, t. 225-240
s. 14, t. 241-255
s. 15, t. 256-271
s. 16, t. 272-293
s. 17, t. 294-315
s. 18, t. 316-332
Tekst główny
Tekst główny
A - Autograf
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Zadiustowany nakład Wn1
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Poprawiony nakład Wa1
Wybierz uwagi: 
Kategoria
Wszystkie
Niejasności graficzne
Interpretacje merytoryczne
Różnice w źródłach
Adiustacje redakcyjne
Poprawki i zmiany
Informacje źródłowe i stylistyczne
Notacja
Wszystkie
Wysokość
Rytm
Łuki
Artykulacja, akcenty, widełki
Określenia słowne
Pedalizacja
Palcowanie
Ozdobniki
Skróty pisowni i inne
Różnice
Bez różnic
A - Autograf
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Zadiustowany nakład Wn1
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Poprawiony nakład Wa1
Ważność
Wszystkie
Ważne
Główne
Prezentacja
Filtrowanie 
Kopiuj link PDF Tekst główny


  t. 68-75

Łuk w t. 68 w A (→Wn) i Wa2

! miniat: 2. poł. 68 + cały 69, tylko dolna 5-linia.         EZnieU

Bez łuków w Wf (→Wa1)

Łuki w t. 68-75 proponowane przez redakcję

TGTU = łuki l.r. 68-75 z 3 nawiasami

W t. 68-76 autentyczne łukowanie partii l.r. – w A (→Wn) i Wa2 – składa się tylko z jednego łuku nad pierwszą półtaktową figurą w t. 68. Jest to zapewne wcześniejsza wersja, pozostawiona być może przez nieuwagę, na co wskazuje zgodne, kompletne łukowanie, wpisane w A w obu następnych wystąpieniach tej frazy, t. 155-163 i 235-243. Ponieważ nie ulega wątpliwości, że wszystkie trzy fragmenty należy wykonywać analogicznie, w tekście głównym proponujemy łukowanie wzorowane na wymienionych taktach. Brak łuku w Wf (→Wa1) można by przypisać przeoczeniu, gdyby nie to, że przy powtórzeniach tej frazy wydania te także nie mają łuków. Oznacza to, że w pierwotnej redakcji tych miejsc najprawdopodobniej w ogóle nie było łuków, a łuki A zostały dopisane już po sporządzeniu [KF]. Także w tym przypadku kompletne łukowanie analogicznych fraz musi być uznane za ulepszenie, intencjonalnie odnoszące się także do omawianych taktów.

Porównaj to miejsce w źródłach»

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach; Adiustacje redakcyjne

zagadnienia: Adiustacje Wa, Błędy Wf

notacja: Łuki

Brakujące oznaczenia na źródłach: A, Wf1, Wf2, WfJ, WfS, Wn1, Wn2, Wa1, Wa2