Wa2
Tekst główny
A - Autograf
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Zadiustowany nakład Wn1
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Poprawiony nakład Wa1
porównaj
  t. 228-230

Różne akcenty w A

! miniat: 1. połowa taktu + akord, tylko dolna 5-linia, w jednym i drugim takcie.              TGTU = 4 akcenty = krótki-długi x 2

Akcenty długie w Wn

4 x długi

Bez znaków w Wf (→Wa1)

Krótkie akcenty w Wa2

4 krótkie

W t. 228 i 230 brak akcentów w Wf (→Wa1) dowodzi, że Chopin dopisał je w A już po sporządzeniu [KF]. W Wn, a za nim w Wa1, znaki są ujednolicone – długie w Wn, krótkie w Wa2. W tekście głównym podajemy wersję A z parą różnej długości akcentów w każdym z tych taktów.

Porównaj to miejsce w źródłach »

Patrz t. 144-146

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Akcenty długie, Adiustacje Wa, Niedokładności Wn

notacja: Artykulacja, akcenty, widełki

Przejdź do tekstu nutowego

.