Tekst główny
Tekst główny
A - Autograf
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Zadiustowany nakład Wn1
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Poprawiony nakład Wa1
porównaj
  t. 287-290

 do t. 288 i 290 w A (→Wn)

! miniat: wycinek kombinowany, zakresy znaków w A, tylko górna 5-linia (mniej więcej jak w t. 120-123)         EZTU 3 kawałki

Bez znaków w Wf (→Wa1)

 w t. 287 i do t. 290 w Wa2

EZnieU 287 + EZTU 289-290

Tak jak w analogicznych t. 120-123, widełki  zostały niemal na pewno dopisane w A już po sporządzeniu [KF], co tłumaczy ich brak w Wf (→Wa1). Znaki w Wa2 dodano na podstawie Wn1, jednak pierwszy z nich odtworzono niedokładnie, pomijając jego końcówkę w t. 288.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Adiustacje Wa

notacja: Artykulacja, akcenty, widełki

Przejdź do tekstu nutowego

.