Strona: 
Źródło tekstu: 
s. 4, t. 113-147
s. 1, t. 1-36
s. 2, t. 37-74
s. 3, t. 75-112
s. 4, t. 113-147
Tekst główny
Tekst główny
Wp - Wydanie polskie
Wp1 - Pierwsze wydanie polskie
Wp2 - Zadiustowany nakład Wp1
Wp3 - Poprawiony nakład Wp2
Wp4 - Zrewidowany nakład Wp3
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wybierz uwagi: 
Kategoria
Wszystkie
Niejasności graficzne
Interpretacje merytoryczne
Różnice w źródłach
Adiustacje redakcyjne
Poprawki i zmiany
Informacje źródłowe i stylistyczne
Notacja
Wszystkie
Wysokość
Rytm
Łuki
Artykulacja, akcenty, widełki
Określenia słowne
Pedalizacja
Palcowanie
Ozdobniki
Skróty pisowni i inne
Różnice
Bez różnic
Wp - Wydanie polskie
Wp1 - Pierwsze wydanie polskie
Wp2 - Zadiustowany nakład Wp1
Wp3 - Poprawiony nakład Wp2
Wp4 - Zrewidowany nakład Wp3
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Ważność
Wszystkie
Ważne
Główne
Prezentacja
Filtrowanie 
Kopiuj link PDF Tekst główny


  t. 124

Bez znaku w Wp1 (→Wn)

 w Wp2 (→Wp3Wp4)

zamiast fz; znaki sf są w Wariacjach do skopiowania

 proponowane przez redakcję

TGTU

Określenie  dodano w Wp2 (→Wp3Wp4) zapewne poprawiając przeoczenie sztycharza Wp1 (→Wn). Zdaniem redakcji, jest jednak bardziej prawdopodobne, że oznaczeniem wpisanym w [A] było , a nie :

  • Chopin używał  tylko wyjątkowo,
  • wydawcy miewali kłopoty z rozszyfrowa­niem  jako mniej popularnej odmiany tego oznaczenia (wielokrotnie zastępo­wa­no je samym , a w Wariacjach B op. 12 kilkakrotnie użyto nawet niespotykanego skrótu zf).

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach; Adiustacje redakcyjne

zagadnienia: Błędy Wp, Adiustacje Wp

notacja: Określenia słowne

Brakujące oznaczenia na źródłach: Wp1, Wp2, Wp3, Wp4, Wn1