Tekst główny
Tekst główny
KF - Kopia Fontany
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
WfD - Egzemplarz Dubois
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Zadiustowany nakład Wn1
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
porównaj
  t. 39

 w KF (→Wn)

przekreślona jak w t. 80

 w Wf (→Wa)

TGTU

Tu i w t. 55 podajemy w tekście głównym przed­nutkę nieprzekreśloną według Wf, które w tym wypadku wydaje się bardziej wiarygodne. Wprawdzie w wydaniach francuskich zdarzały się niedokładności w odtworzeniu przednutek, ale Fontana zmieniał przednutki nieprzekreślone na przekreślone bardzo często (por. charakterystykę KF w Preludiach op. 28). Sytuacja ta pojawia się w Mazurku dwukrotnie i w obu miejscach Wf ma , mimo że niemal wszystkie pozostałe przednutki w całym op. 30 odtwarza jako  (z wyjątkiem t. 80). Daje to zdaniem redakcji gwarancję autentyczności tej pisowni. Notacja prawdopodobnie nie ma tu zresztą znaczenia praktycznego, gdyż przed­nutka oznacza tylko, że tryl należy rozpocząć od nuty głównej.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Notacja przednutek, Przednutki nieprzekreślone, Niedokładności KF

notacja: Ozdobniki

Przejdź do tekstu nutowego

.