![](/build/images/logo_left.png)
![](/build/images/en-button.f0fc0795.png)
![](/build/images/pomoc-button.d3d09842.png)
Strona:
Źródło tekstu:
s. 2, t. 16-30
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Prezentacja
Filtrowanie
Kopiuj link
PDF
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
![](/build/images/x_button.png)
W Wf brak kreseczek wyznaczających zakres crescendo, co przypuszczalnie jest przeoczeniem sztycharza. Tego typu błędy zdarzały się w Chopinowskich pierwodrukach dość często. Rozbicie w Wa słowa crescendo na sylaby to prawdopodobnie adiustacja tego wydania (por. t. 25-26), choć taki zapis spotykamy także w Chopinowskich autografach. Stosowany przez Chopina skrót cres zastępujemy przyjętym obecnie konwencjonalnym skrótem cresc.
Porównaj to miejsce w źródłach »
kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach; Adiustacje redakcyjne
zagadnienia: Adiustacje Wa, Skróty określeń
notacja: Określenia słowne