Wa1
Tekst główny
A - Autograf
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
WfD - Egzemplarz Dubois
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wn3 - Drugi nakład Wn2
Wn4 - Trzeci nakład Wn2
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Późniejszy nakład Wa1
porównaj
  t. 92

A (→Wn1)

Propozycja redakcji - akcent z t. 10 A


Brak akcentu w A (→Wn1) można uznać za prawdopodobne przeoczenie Chopina. W Wn2 (→Wn3Wn4) dodano już akcent krótki, który znalazł się również w Wf i Wa. Podajemy akcent długi według analogicznego miejsca w A w t. 10.

Porównaj to miejsce w źródłach »

Patrz t. 10-12

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach; Adiustacje redakcyjne

zagadnienia: Akcenty długie

notacja: Artykulacja, akcenty, widełki

Przejdź do tekstu nutowego

.