Wa1
Tekst główny
A - Autograf
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
WfD - Egzemplarz Dubois
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wn3 - Drugi nakład Wn2
Wn4 - Trzeci nakład Wn2
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Późniejszy nakład Wa1
porównaj
  t. 50

A (→Wn1), Wf

WfD, WfJ, WfS i Wn3 (→Wn4)

Wn2

Wa

W A (→Wn1) i Wf brak kasownika podwyższa­ją­cego des1 na d1. W tym kontekście jest to nie­wąt­pliwie przeoczenie Chopina, jedno z naj­częst­szych. Kasownik dopisany został we wszystkich 3 egzemplarzach lekcyjnych. W Wn2 dodano przed górną nutą bemol, co poprawiono w Wn3 (→Wn4). Wa ma podwójnie błędną wersję, spo­wodowaną prawdopodobnie Chopinowskim spo­so­bem pisania sekund w pionie, a nie na skos.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Interpretacje merytoryczne; Różnice w źródłach

zagadnienia: Naniesienia w egzemplarzach lekcyjnych, Błędy Wa, Adiustacje Wn, Przeoczenia znaków aktualnej tonacji

notacja: Wysokość

Przejdź do tekstu nutowego

.

Oryginał w: Bodleian Library, Oxford