Wf1
Tekst główny
A - Autograf
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
WfD - Egzemplarz Dubois
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wn3 - Drugi nakład Wn2
Wn4 - Trzeci nakład Wn2
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Późniejszy nakład Wa1
porównaj
  t. 33-34

Bardziej prawdopodobne odczytanie A (→Wn)

Wf, mniej prawdopodobne odczytanie A

Wa

Źródła różnią się umiejscowieniem końca łuku. A można odczytać na 2 sposoby: za naturalniejsze uważamy doprowadzenie łuku do końca partii pr.r, tak też odtworzono łuk w Wn. Wf ma łuk zakończony na trioli, natomiast w Wa poprowadzono go do ostatniej ćwierćnuty taktu.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Niejasności graficzne; Różnice w źródłach

notacja: Łuki

Przejdź do tekstu nutowego

.