Wa1
Tekst główny
A - Autograf
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
WfD - Egzemplarz Dubois
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wn3 - Drugi nakład Wn2
Wn4 - Trzeci nakład Wn2
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Późniejszy nakład Wa1
porównaj
  t. 25-26

Usuwamy niepotrzebne drugie "l" w Chopinowskim skrócie acceller. (= accelerando) wpisanym w A i umieszczonym w Wf. W Wa rozbicie słowa accelerando na sylaby jest prawdopodobnie adiustacją tego wydania.

Porównaj to miejsce w źródłach »

Patrz t. 21-22

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach; Adiustacje redakcyjne

zagadnienia: Umiejscowienie oznaczeń

notacja: Określenia słowne

Przejdź do tekstu nutowego

.

Oryginał w: Bodleian Library, Oxford