Zagadnienia : Dedykacje
t. 0
|
Utwór: op. 26 nr 1, Polonez cis-moll
..
kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach zagadnienia: Dedykacje , Adiustacje Wn |
||||||||
t. 1
|
Utwór: op. 29, Impromptu As-dur
..
A (→Wn), Wf, Wa1 różnią się sformułowaniem dedykacji - chodzi jednak o tę samą osobę. Wersja A nie precyzuje, której z sióstr de Lobau utwór został ofiarowany. Podajemy dedykację w brzmieniu Wa1, zawierającą pełną informację o adresatce dedykacji. W Wa2 dedykację usunięto. kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach zagadnienia: Dedykacje |
||||||||
t. 1
|
Utwór: op. 27 nr 2, Nokturn Des-dur
..
Źródła wykazują pewne różnice w brzmieniu tytułu, zarówno całości opusu, jak i tego Nokturnu. Najdalej idącą dowolność widać w Wa, w którym dodano z pewnością nieautentyczny, sentymentalny tytuł "Les Plaintives". kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach; Adiustacje redakcyjne zagadnienia: Adiustacje Wa , Dedykacje , Różne tytuły |
||||||||
t. 1
|
Utwór: WN 55, Walc f-moll
..
Cztery z pięciu znanych autografów mają wpisane dedykacje. W AO dedykacja umieszczona pod ostatnią pięciolinią, z prawej strony. Pozostałe dedykacje wpisane są w górnym prawym rogu strony, nad pięciolinią. W AE i AG Chopin zastosował skróty, które odpowiednio rozwijamy: kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach; Adiustacje redakcyjne; Informacje źródłowe i stylistyczne zagadnienia: Dedykacje |
||||||||
t. 1
|
Utwór: op. 24 nr 4, Mazurek b-moll
..
Zastąpienie 4 Mazurkas przez Quatre Mazurkas nie zmienia treści autentycznego tytułu. Natomiast uzupełnienie tytułu w Wa jest z pewnością nieautentyczne, wydawca angielski dodawał określenie Souvenir de la Pologne do każdego kolejnego opusu Chopinowskich mazurków. W Wa2 pominięto dedykację. kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach zagadnienia: Adiustacje Wa , Dedykacje |