Zagadnienia : Autentyczne korekty Wa

t. 283-285

Utwór: op. 42, Walc As-dur

 w t. 283 w Wf

ff 1 ósemka t. 283

 w t. 285 w Wa

koniec kresek w t. 283 pod 4. ćwierćnutą miniatura jak w Wn, tylko bez kresek cresc

Wfn (→Wn)

TGTU miniatura - końcówka 284, z widocznymi kreskami cres. i ff

..

Zakończenie crescenda oznaczył Chopin w każdym z trzech wydań inaczej. Wersję Wa – o ile odtwarza ona dokładnie zapis Chopina – można uważać za pośrednią pomiędzy krótszym crescendem w Wf, a dłuższym w Wn. W tekście głównym podajemy zapisaną ręką kompozytora wersję Wfn (→Wn).

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Autentyczne korekty Wf , Autentyczne korekty Wn , Autentyczne korekty Wa

t. 284-285

Utwór: op. 42, Walc As-dur

as i As w Wf0

es i As1 w Wf1 i Wfn (→Wn)

es i As1 w WfD (l.r.)

as i oktawa w Wa

..

Pierwotną wersję Wf0 Chopin zmienił w Wfn (→Wn) i Wf na pełniej brzmiącą i bardziej wirtuozowską. Odmienna wersja Wa jest najprawdopodobniej również autentyczna, a wzmocnienie i rozszerzenie brzmienia (w stosunku do wersji pierwotnej) osiągnięte zostało za pomocą niewątpliwie łatwiejszego chwytu pianistycznego. W tekście głównym podajemy wersję dwóch wydań, Wf i Wn, potwierdzoną niejako dopiskiem w WfD, wskazującym przejęcie es przez l.r. (por. t. 283-284).

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach; Poprawki i zmiany

zagadnienia: Autentyczne korekty Wf , Autentyczne korekty Wn , Autentyczne korekty Wa

t. 285

Utwór: op. 42, Walc As-dur

..

 w tym miejscu znajduje się w Wfn (→Wn) i Wa.

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Autentyczne korekty Wn , Autentyczne korekty Wa

t. 286-287

Utwór: op. 42, Walc As-dur

Bez akcentów w Wf0 (→Wf,Wn)

Akcenty w Wa

Wariantowa propozycja redakcji

TGTU

..

Akcenty zostały prawdopodobnie dopisane przez Chopina w podkładzie dla Wa.

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach; Poprawki i zmiany

zagadnienia: Autentyczne korekty Wa

t. 287

Utwór: op. 42, Walc As-dur

Bez znaku w Wfn (→Wn)

 w Wf

TGTU

 w Wa

po 1. ćwierćnucie

..

Znak zdjęcia pedału umieszczono w Wa nieco wcześniej, po 1. ćwierćnucie. Do tekstu głównego przyjmujemy zapis Wf, gdzie znak umieszczono po ostatniej pauzie. Brak znaku w Wfn, choć nierzadki w zakończeniach utworów Chopina, w tym przypadku trzeba uznać za niedokładność notacji.

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Autentyczne korekty Wf , Autentyczne korekty Wa