Strona: 
Źródło tekstu: 
s. 3, t. 1-8
s. 1
s. 2
s. 3, t. 1-8
s. 4, t. 9-17
s. 5, t. 18-26
s. 6, t. 27-35
s. 7, t. 36-57
s. 8, t. 58-67
s. 9, t. 68-76
s. 10, t. 77-87
Wp - Pierwsze wydanie polskie
Tekst główny
KJ - Kopia Jędrzejewiczowej
Wp - Pierwsze wydanie polskie
WF - Wydania Fontany
WfF - Wydanie francuskie Fontany
WnF - Wydanie niemieckie Fontany
Wybierz uwagi: 
Kategoria
Wszystkie
Niejasności graficzne
Interpretacje merytoryczne
Różnice w źródłach
Adiustacje redakcyjne
Poprawki i zmiany
Informacje źródłowe i stylistyczne
Notacja
Wszystkie
Wysokość
Rytm
Łuki
Artykulacja, akcenty, widełki
Określenia słowne
Pedalizacja
Palcowanie
Ozdobniki
Skróty pisowni i inne
Różnice
Bez różnic
KJ - Kopia Jędrzejewiczowej
Wp - Pierwsze wydanie polskie
WF - Wydania Fontany
WfF - Wydanie francuskie Fontany
WnF - Wydanie niemieckie Fontany
Ważność
Wszystkie
Ważne
Główne
Prezentacja
Filtrowanie 
Kopiuj link PDF Wp - Pierwsze wydanie polskie


  t. 5

Bez oznaczenia w KJ i Wp

!!!   Miniat: 1. i 2. miara t. 5, obie 5-linie. Tu pusta klisza=TGTU

 w WF

!!!    między 1 a 2, pomiędzy pięcioliniami, tak jak f WF w t. 1.

 w WF jest zapewne dodatkiem Fontany, gdyż nie ma go ani w KJ, ani w Wp. W tym przypadku można wątpić w trafność uzupełnienia, gdyż jednorodna faktura wstępu nie uzasadnia tego rodzaju zmiany dynamicznej, rozbijającej jedność wstępnej frazy Poloneza.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia:

notacja: Określenia słowne