![](/build/images/logo_left.png)
![](/build/images/en-button.f0fc0795.png)
![](/build/images/pomoc-button.d3d09842.png)
Strona:
Źródło tekstu:
s. 3, t. 26-42
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Prezentacja
Filtrowanie
Kopiuj link
PDF
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
![](/build/images/x_button.png)
|
![]() |
!!! miniat: wycinek, półtaktu, tylko dolna 5-linia. Tu bez kliszy |
|
![]() |
Krótki akcent w Wf EZnieU |
![]() |
![]() |
Akcent długi, alternatywna propozycja redakcji EZnieU1 |
Akcent w Wf, o ile nie jest skutkiem pomylenia przez sztycharza tego taktu z następnym, został dodany w korekcie przeprowadzonej przez Fontanę. Jego autentyczność jest więc wątpliwa i w tekście głównym go pomijamy. Gdyby jednak dopuścić jego ewentualne pochodzenie od Chopina, znak ten byłby zapewne akcentem długim, jak dwa następne.
Porównaj to miejsce w źródłach »
kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach; Adiustacje redakcyjne
zagadnienia: Adiustacje Wf
notacja: Artykulacja, akcenty, widełki
Brakujące oznaczenia na źródłach:
A, KF, Wf1, Wf2, WfD, WfS, WfJ, WfSz, Wn1, Wn2, Wn3, Wa1, Wa2, Wa1a