Wf1
Tekst główny
As - Autograf szkicowy
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wn3 - Poprawiony nakład Wn2
Wa - Wydanie angielskie
WaW - Pierwsze wydanie angielskie
porównaj
  t. 9-14

Przednutki krótkie w As, Wf (→WaW)

As, Wf, WaW TGTU=krótka

Przednutki długie w Wn

Wn przednutka długa zamiast krótkiej

Nieprzekreślone przednutki w t. 9 i 14 to systematyczna niedokładność sztycharza Wn – wszystkie przednutki w całym op. 63 są w Wn nieprzekreślone. As potwierdza autentyczność krótkich, przekreślonych przednutek Wf (→Wa).

[LINK][czy to możliwe, żeby tu też była kwestia, że może w pierwotnej wersji Wf była długa? chyba nie, bo w As jest krótka...]

Porównaj to miejsce w źródłach »

Patrz t. 41-49

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Adiustacje Wn

notacja: Ozdobniki

Przejdź do tekstu nutowego

Oryginał w: Bibliothèque Nationale de France, Paryż