Wf1
Tekst główny
As - Autograf szkicowy
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wn3 - Poprawiony nakład Wn2
Wa - Wydanie angielskie
WaW - Pierwsze wydanie angielskie
porównaj
  t. 13

Bez pauzy w As

As na 2. f-g-des1, a na 3. g-des1-f1

f-g-des1 w Wf (→WaW)

Wf,WaW TGTU=f-g-des1

g-des1-f1 w Wn

Wn akord na 2. to g-des1-f1

Alternatywna propozycja redakcji

Po ukończeniu As Chopin zrezygnował z uderze­nia na 3. ćwierćnucie. Musiał więc wybrać, czy akord na 2. ćwierćnucie ma odpowiadać pozycją akordowi w poprzednim takcie czy w następnym. [a to nie miało być, że musiał wybrać między tym pierwszym akordem a tym drugim? Bo nigdzie na około nie ma takiego układu z sekundą.] Początkowo zdecydował się na akord g-des1-f1, a dopiero później w czasie korekty Wf1 zmienił go na f-g-des1, o czym świadczą pozostałości po korekcie widoczne w WfS (ślady linii drugiej dodanej górnej i niedokładne umiejscowienie główki nuty f). Wersja Wn (g-des1-f1) dowodzi, że wydanie niemieckie oparte było na odbitce korektorskiej Wf1 sprzed tej korek­ty. Czterodźwięk w t. 53 łączy zalety obu wersji, toteż wydaje się możliwe użycie go także w t. 13. [czy to ostatnie zdanie jest potrzebne? W Komentarzu ta uwaga jest oznaczona jako odnosząca się do t. 13 i 53, ale w 53 nie ma żadnych różnic między źródłami, więc nie wiem, co mam z tym zrobić.]

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Wahania Chopina, Autentyczne korekty Wf

notacja: Wysokość

Przejdź do tekstu nutowego

.