Wf1
Tekst główny
AI - Wcześniejszy autograf
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wn3 - Poprawiony nakład Wn2
Wa - Wydanie angielskie
WaW - Pierwsze wydanie angielskie
WaC - Późniejsze wydanie angielskie
porównaj
  t. 71

h1 w AI

Akord w Wf (→Wn,Wa)

O ile wersje źródeł nie zawierają błędów, Chopin uzupełnił partię pr.r., przygotowując Mazurka do druku. Nie można wszakże wykluczyć ewentualnych pomyłek:

  • Samotne h1 w AI może być rezultatem przeoczenia, gdyż nigdzie indziej w podobnych figurach tego tematu nie występuje na 2. ósemce pojedyncza nuta.
  • Trójdźwięk w wydaniach mógł powstać w następstwie niedokończonej korekty błędu tercjowego – chcąc poprawić omyłkowe e1, dodano prawidłowe gis1, lecz nie usunięto błędnej nuty.

W obu sytuacjach domniemanym zamierzonym brzmieniem tej ósemki byłaby tercja gis1-h1. W tekście głównym pozostawiamy wersję Wf (→Wn,Wa), która mogła być jednym z retuszów, jakim Chopin poddał tę frazę – patrz np. t. 73.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach; Poprawki i zmiany

zagadnienia: Zmiany akompaniamentu

notacja: Wysokość

Przejdź do tekstu nutowego

Oryginał w: Bibliothèque Nationale de France, Paryż