Wn1a
Tekst główny
A - Autograf
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfD - Egzemplarz Dubois
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Zadiustowany nakład Wn1
Wn3 - Zadiustowany nakład Wn2
Wn4 - Poprawiony nakład Wn3
Wn1a - Albumowe wydanie niemieckie
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Zmieniony nakład Wa1
Wa3 - Zadiustowany nakład Wa2
porównaj
  t. 243

b z  w A (→WfWa,Wn)

EZnieU = bemol b

h w Wn1a

kaso zamiast bemola b z war_11

b bez  proponowane przez redakcję

Tu bez kliszy 

Wersja Wn1a to najprawdopodobniej pomyłka sztycharza, choć nie można całkiem wykluczyć adiustacji – występujący w pozostałych źródłach ostrzegawczy  przed b nie jest tu niezbędny i mógł zostać uznany za pomyłkowy. Sztycharz lub adiustator Wn1a wykazał się tego typu nadgorliwością np. w t. 232.
W A nie ma  podwyższającego es1 na e1 w tym akordzie. Jest to niemal na pewno błąd – por. e1 w t. 240-241 – który poprawiono w Wf (→Wn,Wa). W tekście głównym pomijamy ostrzegawczy  przed b, bardziej uzasadniony w oryginalnym układzie graficznym, w którym pierwsze 5 ósemek poprzedniego taktu – do h – wpisane jest na dolnej pięciolinii.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Interpretacje merytoryczne; Różnice w źródłach; Adiustacje redakcyjne

zagadnienia: Błędy Wn, Znaki ostrzegawcze, Autentyczne korekty Wf, Adiustacje Wf

notacja: Wysokość

Przejdź do tekstu nutowego

.