Wf1
Tekst główny
A - Autograf
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfD - Egzemplarz Dubois
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Zadiustowany nakład Wn1
Wn3 - Zadiustowany nakład Wn2
Wn4 - Poprawiony nakład Wn3
Wn1a - Albumowe wydanie niemieckie
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Zmieniony nakład Wa1
Wa3 - Zadiustowany nakład Wa2
porównaj
  t. 102-104

Pauzy na 6. mierze w A

EZnieU = układ pauz pod koniec t. 102-104

Bez pauz w Wf (→Wn,Wa)

EZTU

W tekście głównym podajemy uproszczoną pisownię Wf (→Wn,Wa). Mimo iż nie wydaje się, by pauzy były usuwane, Chopin nie zakwestionował tej pisowni, dwukrotnie korygując Wf. Zapis A, choć uzasadniony  prowadzeniem głosów, stanowi w tym układzie graficznym niekonieczną komplikację. W analogicznych t. 202-204 zapis całej partii l.r. na dolnej pięciolinii pozwala na bezproblemową notację wszystkich pauz.
NB. Tego typu partyturowa dokładność należy do rzadkości w pisowni Chopina, który na ogół dbał o przejrzystość zapisu, unikając mających tylko formalne znaczenie pauz – por. np. notację ósemkowych motywów I tematu Ballady, t. 8, 10 i analog. (na tej stronie t. 94 i analog.).

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Adiustacje Wf

notacja: Rytm

Przejdź do tekstu nutowego

.