Wf1
Tekst główny
A - Autograf
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfD - Egzemplarz Dubois
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Zadiustowany nakład Wn1
Wn3 - Zadiustowany nakład Wn2
Wn4 - Poprawiony nakład Wn3
Wn1a - Albumowe wydanie niemieckie
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Zmieniony nakład Wa1
Wa3 - Zadiustowany nakład Wa2
porównaj
  t. 42

Bez znaku w A (→Wf)

wycinek;              Tu bez kliszy 

Krótki akcent w Wn

TGTU

Pionowy akcent w Wa

EZnieU1

Brak akcentu w A (→Wf) to przypuszczalnie przeoczenie Chopina, być może sprowokowane brakiem miejsca na wpisanie znaku – w tej (i następnej) figurze Chopin nadal pisze laseczki i wiązania figur pr.r. pod nutami, co w omawianym miejscu praktycznie uniemożliwia wstawienie akcentu pomiędzy pięcioliniami. Akcent dodano w Wn i Wa (w tym ostatnim akcent pionowy, jak w pozostałych figurach – por. t. 41-43).

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Adiustacje Wa, Adiustacje Wn

notacja: Artykulacja, akcenty, widełki

Przejdź do tekstu nutowego

Oryginał w: Bibliothèque Nationale de France, Paryż