A
Tekst główny
A - Autograf
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfD - Egzemplarz Dubois
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Zadiustowany nakład Wn1
Wn3 - Zadiustowany nakład Wn2
Wn4 - Poprawiony nakład Wn3
Wn1a - Albumowe wydanie niemieckie
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Zmieniony nakład Wa1
Wa3 - Zadiustowany nakład Wa2
porównaj
  t. 28-30

Bez znaków w A

! miniat: wycinek z t. 28 + obrazek z 30.                       Tu bez kliszy 

 w Wf (→Wn,Wa)

TGTU tylko 30

[] i  proponowane przez redakcję

Znak  w t. 30 został dodany w korekcie Wf (→Wn,Wa), nie ma powodu, by wątpić w autentyczność tego uzupełnienia. W tekście głównym proponujemy dodać analogiczny znak także w t. 28 (w formie wariantowej, w nawiasie).

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach; Adiustacje redakcyjne

zagadnienia: Autentyczne korekty Wf

notacja: Artykulacja, akcenty, widełki

Przejdź do tekstu nutowego