t. 55
W tekście głównym podajemy zapisany bezbłędnie rytm Wf (→Wa). Wersja Wn, mimo poprawnych wartości rytmicznych, budzi różnego rodzaju wątpliwości:
- rozplanowanie partii pr.r. względem lewej odpowiada wartościom rytmicznym Wf, a nie Wn;
- Chopin, zgodnie z tradycyjną regułą, nie używał kropek w zapisie pauz;
- w analogicznym t. 288 Wn ma inny rytm – taki, jaki w Wf występuje w obu taktach. Sytuacja taka nie mogła mieć miejsca w [A], w którym repryza głównej części Poloneza niemal na pewno była tylko oznaczona skrótowo jako powtórzenie odpowiedniego fragmentu pierwszej części.
Sytuację tę najłatwiej wytłumaczyć dokonywaniem w Wn poprawek w druku, a ponieważ nic nie wskazuje na udział Chopina w korekcie Wn1, autentyczność wersji tego wydania jest w tym miejscu wątpliwa.
W tekście głównym podążamy za Wf - najpóźniejszym źródłem autentycznym (patrz Zasady tworzenia tekstu głównego). DODAĆ LINK
Czy tag "autentyczne korekty Chopina"?
[Teoria: sztycharz wbił ósemkę, potem pauzę szesnastkową, a potem 32-kę zamiast szesnastki, więc później próbował to poprawić, dodając kropkę do pauzy i stwierdzając, że to mały ból, no bo przecież za pierwszym razem był rytm z trydziestodwójką. Tylko wtedy chyba poprawiliby to w Wn2, nie?...
Trudno wyjaśnić, skąd wziął się zapis pauzy szesnastkowej z kropką. Być może sztycharz pomylił się: po ósemce i pauzie szesnastkowej umieścił trzydziestodwójkę, a potem chcąc naprawić błąd rytmiczny, dodał kropkę przy pauzie. W tekście głównym podążamy za Wf - najpóźniejszym źródłem autentycznym (patrz Zasady tworzenia tekstu głównego).]
Porównaj to miejsce w źródłach»
kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach
zagadnienia:
notacja: Rytm