


|
Bez znaków w Wn Wn2 puste |
|
|
Akcent i Wf EZTU= akcent pod E w t. 314 i |
|
|
Wa bez akcentu pod E w t. 314, tylko widły |
W tekście głównym uwzgledniamy akcent i , dodane najprawdopodobniej przez Chopina w korekcie Wf (lub wcześniej, w podkładzie do tego wydania). Brak akcentu w Wa to zapewne przeoczenie.
W tekście głównym podążamy za Wf - najpóźniejszym źródłem autentycznym (patrz Zasady tworzenia tekstu głównego LINK). Wersja Wn1 jest prawdopodobnie przeoczeniem, choć nie można wykluczyć, że Chopin dopisał akcent w t. 314 dopiero na etapie korekty Wf. Wersja Wn2 to przeoczenie lub dowolna adiustacja. Wersja Wa to zapewne przeoczenie.
Porównaj to miejsce w źródłach »
kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach
zagadnienia: Błędy Wa, Autentyczne korekty Wf
notacja: Artykulacja, akcenty, widełki