Wf1
Tekst główny
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfS - Egzemplarz Stirling
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Poprawiony nakład Wa1
Wa3 - Zadiustowany nakład Wa2
porównaj
  t. 147-150

Bez łuków w Wn i Wa

Wn, Wa puste

1 łuk w Wf

Wf 147-8 łuk, 149-150 puste

2 łuki proponowane przez redakcję

red TGTU

Zgodnie z wyjaśnieniem w uwadze w t. 127, w tekście głównym podążamy za Wf, proponując w nawiasach kwadratowych uzupełnienie łuku w drugiej parze taktów. Brak łuku w Wa można tłumaczyć przeoczeniem sztycharza, jednak wobec braku omawianych taktów w Wf1 niewykluczone, że łuku nie było już w tym wydaniu.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach; Adiustacje redakcyjne

zagadnienia: Błędy Wa, Autentyczne korekty Wf

notacja: Łuki

Przejdź do tekstu nutowego

Oryginał w: Bibliothèque Nationale de France, Paryż