Wf1
Tekst główny
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfS - Egzemplarz Stirling
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Poprawiony nakład Wa1
Wa3 - Zadiustowany nakład Wa2
porównaj
  t. 166-167

e1 przetrzymane w Wn

Wn łuk Gis-Gis = EZnieU

e1 powtórzone w Wf (→Wa)

Wfa puste

Wariantowa propozycja redakcji

red TGTU

Autentyczność łuku Wn nie budzi większych wątpliwości, kilka też mogło być powodów jego braku  w Wf (→Wa), jak choćby przeoczenie kopisty lub sztycharza Wf czy późniejsze dopisanie łuku w [A], już po sporządzeniu [KF]. Z drugiej strony, to właśnie wersja Wf z powtórzeniem e jest zgodna z wersją analogicznych t. 225-226. W tekście głównym proponujemy zatem rozwiązanie wariantowe.

Trudno ustalić, która wersja była autentycznym zamiarem Chopina. Jeśli łuk widniał w [A], mogło to być przeoczenie kopisty lub sztycharza Wf (→Wa). Jeśli nie – znak mogli dodać adiustatorzy Wn. W analogicznych taktach 225-226 taki łuk nie występuje w żadnym ze źródeł. [może tu też pasuje hipoteza dwóch autografów?]

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

notacja: Łuki

Przejdź do tekstu nutowego

Oryginał w: Bibliothèque Nationale de France, Paryż