Wn1
Tekst główny
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfS - Egzemplarz Stirling
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Poprawiony nakład Wa1
Wa3 - Zadiustowany nakład Wa2
porównaj
  t. 75-76

Bez d w l.r. w Wn

Wn puste

d w l.r. w Wf (→Wa)

Wfa TGTU

Tak jak w t. 23-24 i analog., w tekście głównym podążamy za skorygowanym przez Chopina Wf, w którym dodał on w partii l.r. trzy nuty d: na 1. i 3. mierze t. 75 oraz na 1. mierze t. 76.

Tak jak w t. 23-24 i analog., w tekście głównym podążamy za skorygowanym przez Chopina Wf, a więc dodajemy w partii l.r. trzy dźwięki d: na 1. i 3. mierze t. 75 oraz na 1. mierze t. 76.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach; Poprawki i zmiany

zagadnienia: Zmiany akompaniamentu, Autentyczne korekty Wf

notacja: Wysokość

Przejdź do tekstu nutowego