Wa1
Tekst główny
A - Autograf
KF - Kopia Fontany
AB - Autograf Beauchesne
ASz - Autograf Szeriemietiew
KGS - Kopia George Sand
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfD - Egzemplarz Dubois
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewicz
WfS - Egzemplarz Stirling
WfSz - Egzemplarz Szczerbatow
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Zrewidowany nakład Wn1
Wn3 - Poprawiony nakład Wn2
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa1a - Poprawiony nakład Wa1
Wa2 - Zadiustowany nakład Wa1a
porównaj
  t. 1

 w A (→KFWn, →WfWa), AB i KGS

!!!   miniat: wycinek początku, tylko górna 5-linia.                TGTU

 w ASz

zamiast ff

Bez określenia w KGS

Określenie  w ASz sugeruje nieco inną, mniej heroiczno-dramatyczną koncepcję Preludium. Nie jest to jedyna znacząca odmiana w stosunku do wersji A – cresc. w ostatniej frazie rozpoczyna się w ASz o półtora taktu wcześniej.
Brak wskazówki w KGS to z pewnością przeoczenie – kopistka zapomniała także o oznaczeniu metrum na dolnej pięciolinii.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Błędy KGS

notacja: Określenia słowne

Przejdź do tekstu nutowego

.