Wn1
Tekst główny
A - Autograf
KF - Kopia Fontany
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfD - Egzemplarz Dubois
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewicz
WfS - Egzemplarz Stirling
WfSz - Egzemplarz Szczerbatow
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Zrewidowany nakład Wn1
Wn3 - Poprawiony nakład Wn2
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa1a - Poprawiony nakład Wa1
Wa2 - Zadiustowany nakład Wa1a
porównaj
  t. 25-26

6 akcentów długich w A (→KF)

!!!   miniat: jw.                       TGTU = 6 długich nad l.r.

8 krótkich akcentów w Wf

wg miniatury = 8 krótkich pomiędzy rękami

8 różnych akcentów w Wn

4 długie, 4 krótkie pomiędzy

8 krótkich akcentów pr.r. w Wa

pod pr.r.

W A nie jest oczywiste, której partii ma dotyczyć 6 akcentów, umieszczonych w wąskim pasie pomiędzy wiązaniami dolnego głosu pr.r., a łukami figur l.r. Rozstrzygnięcie tej kwestii wpływa także na liczbę akcentów – jeśli odnoszą się do pr.r., można uważać, że są objęte działaniem znaków powtórzenia użytych do oznaczenia 2. i 4. miary pr.r. Tak też zinterpretowano to we wszystkich wydaniach, drukując 8 znaków, choć tylko w Wa przydzielono je wyraźnie do partii pr.r. Zdaniem redakcji akcenty z pewnością dotyczą l.r.:

  • najwyższe nuty figur l.r. tworzą tu – jedyny raz w całym Preludium – wyraźny postęp melodyczny, niewynikający ze zmian harmonicznych. Jest więc bardzo prawdopodobne, że Chopin chciał na niego zwrócić uwagę wykonawców i słuchaczy;
  • w t. 25 Chopin wypisuje nutami 2. figurę l.r., a w t. 26 wszystkie 4 figury, mimo że tak jak w partii pr.r., mógłby użyć znaków powtórzenia (skrótowy zapis figur obu rąk widzimy w A w t. 22 i 27-32). Wydaje się bardzo prawdopodobne, że chciał w ten sposób zaznaczyć wyraźnie, których figur mają dotyczyć akcenty – wszystkich czterech w t. 25, ale tylko 1. i 3. w t. 26. Użycie w tym celu figur l.r. wskazuje wyraźnie, że akcenty mają  dotyczyć właśnie l.r. Daje to następującą linię wydzielonego głosu tenorowego: .

Osobną kwestię stanowi rodzaj akcentów – w A (→KF) są to wyraźnie akcenty długie, czego zupełnie nie uwzględniono w Wf (→Wa), a tylko częściowo (w t. 25) odtworzono w Wn.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Interpretacje merytoryczne; Różnice w źródłach

zagadnienia: Akcenty długie, Adiustacje Wa, Niedokładności Wn, Niedokładności Wf

notacja: Artykulacja, akcenty, widełki

Przejdź do tekstu nutowego

Oryginał w: Zbiory prywatne (kolekcja Jana Ekiera), Warszawa