Wf1
Tekst główny
As - Autograf szkicowy
A - Autograf
KF - Kopia Fontany
KGS - Kopia George Sand
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfD - Egzemplarz Dubois
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewicz
WfS - Egzemplarz Stirling
WfSz - Egzemplarz Szczerbatow
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Zrewidowany nakład Wn1
Wn3 - Poprawiony nakład Wn2
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa1a - Poprawiony nakład Wa1
Wa2 - Zadiustowany nakład Wa1a
porównaj
  t. 16

Bez widełek w As i Wa1

!!!   miniat: wycinek, ten takt, tylko górna 5-linia. Tu Wa1.                   Tu bez kliszy 

  w A, interpretacja kontekstowa

EZTU

  w KF (→Wn) i Wa2

EZnieU1

  w Wf 

EZnieU

  w KGS

EZnieU2

Zakres widełek   w A nie jest jasny, gdyż  wpisane jest na końcu linijki, praktycznie już za kreską taktową. Mimo to diminuendo musi dotyczyć jeszcze t. 16, gdyż na początku t. 17 widnieje już nowy znak – . Tak też to zinterpretowano zarówno w KF (→Wn), jak i Wf (z nieznaczną różnicą zakresu) i taką interpretację podajemy w tekście głównym. Brak znaków w Wa1 to zapewne błąd sztycharza, poprawiony w Wa2 na podstawie porównania z Wn1, na co wskazuje zgodność zakresu znaków. Widełki w KGS to najprawdopodobniej niedokładnie odrysowane znaki Wf.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Niejasności graficzne; Różnice w źródłach; Informacje źródłowe i stylistyczne

zagadnienia: Adiustacje Wa, Zakresy widełek dynamicznych, Błędy Wa, Adiustacje Wf, Adiustacje Fontany, Niedokładności A

notacja: Artykulacja, akcenty, widełki

Przejdź do tekstu nutowego

Oryginał w: Bibliothèque Nationale de France, Paryż