Strona: 
Źródło tekstu: 
s. 5, t. 118-147
s. 1, t. 1-27
s. 2, t. 28-57
s. 3, t. 58-87
s. 4, t. 88-117
s. 5, t. 118-147
s. 6, t. 148-178
s. 7, t. 179-208
s. 8, t. 209-239
s. 9, t. 240-270
Wf - Wydanie francuskie
Tekst główny
A - Autograf
KF3 - Trzecia kopia Fontany
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
WfD - Egzemplarz Dubois
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wn3 - Trzecie wydanie niemieckie
Wn4 - Czwarte wydanie niemieckie
Wa - Pierwsze wydanie angielskie
Ww - Wydanie włoskie
Wybierz uwagi: 
Kategoria
Wszystkie
Niejasności graficzne
Interpretacje merytoryczne
Różnice w źródłach
Adiustacje redakcyjne
Poprawki i zmiany
Informacje źródłowe i stylistyczne
Notacja
Wszystkie
Wysokość
Rytm
Łuki
Artykulacja, akcenty, widełki
Określenia słowne
Pedalizacja
Palcowanie
Ozdobniki
Skróty pisowni i inne
Różnice
Bez różnic
A - Autograf
KF3 - Trzecia kopia Fontany
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
WfD - Egzemplarz Dubois
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wn3 - Trzecie wydanie niemieckie
Wn4 - Czwarte wydanie niemieckie
Wa - Pierwsze wydanie angielskie
Ww - Wydanie włoskie
Ważność
Wszystkie
Ważne
Główne
Prezentacja
Filtrowanie 
Kopiuj link PDF Wf - Wydanie francuskie


  t. 132

W źródłach KF3 (→WfWw), Wa w głosie środkowym zamiast półnuty z kropką c1 znajdują się dwie ćwierćnuty z kropką. W Wf jednakże zabrakło kropki przy drugiej ćwierćnucie, a w Wa ćwierćnuty są połączone łukiem. W Wn4 mamy połączenie dwóch pierwszych wersji - półnutę z kropką na 1. miarę oraz ćwierćnutę z kropką na 2. miarę. 

Wariant z dwoma ćwierćnutami, identyczny z wersją analogicznych t. 84 i 100, można uważać za wynik Chopinowskiej poprawki w [KF2] (→KF3) lub pomyłki kopisty (t. 133-147 oznaczone są w A skrótowo jako powtórzenie t. 85-99, podobnie, nie są wypisane t. 100-115; w tej sytuacji jest zupełnie prawdopodobne, że przepisując Tarantelę po raz drugi, kopista zaczął przepisywać tę frazę od początku, nie zauważywszy drobnej różnicy w dolnym głosie).

Porównaj to miejsce w źródłach»

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia:

notacja: Rytm