Wa1
Tekst główny
AI - Autograf roboczy
Af - Autograf czystopis
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
WfD - Egzemplarz Dubois
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
porównaj
  t. 160

Bez znaku w AI, Wn i Wa

!!!   miniat: wycinek, ten takt, tylko dolna 5-linia; tu Wn.             Tu bez kliszy 

 w Af

EZTU

Akcent długi w Wf

EZnieU

Znak w Af, mimo ponadnormatywnych rozmiarów, można by uznać za akcent długi, gdyby nie jeszcze dłuższy znak w analogicznym t. 168. Z tego względu w tekście głównym zachowujemy zapisaną w Af postać tego znaku, w zamyśle Chopina mającą być może podkreślać nie tylko półnutę, ale i jej modulującą kontynuację. Brak znaku w Wa świadczy prawdopodobnie o pominięciu go w egzemplarzu korektowym Wf. Akcent długi wydrukowany w gotowym Wf byłby wówczas efektem korekty Chopina. Podobnie w t. 168.

Porównaj to miejsce w źródłach »

Patrz t. 158-161

kategoria redakcyjna: Niejasności graficzne; Różnice w źródłach

zagadnienia: Akcenty długie, Zakresy widełek dynamicznych

notacja: Artykulacja, akcenty, widełki

Przejdź do tekstu nutowego

Oryginał w: Kolekcja Ewy i Jeremiusz Glensków, Poznań