AI
Tekst główny
AI - Autograf roboczy
Af - Autograf czystopis
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
WfD - Egzemplarz Dubois
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
porównaj
  t. 75-76

Bez znaku w AI

!!!   miniat: od 2. miary 75 do 2. miary 76, tylko górna 5-linia, wycinek.                     Tu bez kliszy 

 w Af

EZnieU

 w Wf (→Wa) i Wn

EZTU

Widełki  wydają się być w Af niedokładne – zazębiają się z dotyczącym tej samej frazy znakiem . Za niedokładne uznano je zresztą już w Wf (→Wa). W tekście głównym podajemy znak Wn, zgodny z pozostałymi wydaniami.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Niedokładności Wf, Zakresy widełek dynamicznych

notacja: Artykulacja, akcenty, widełki

Przejdź do tekstu nutowego

Oryginał w: Biblioteka Jagiellońska, Kraków