Strona: 
Źródło tekstu: 
s. 2, t. 40-71
s. 1, t. 1-39
s. 2, t. 40-71
s. 3, t. 72-103
Tekst główny
Tekst główny
A1 - Autograf czystopis
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
WfD - Egzemplarz Dubois
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wybierz uwagi: 
Kategoria
Wszystkie
Niejasności graficzne
Interpretacje merytoryczne
Różnice w źródłach
Adiustacje redakcyjne
Poprawki i zmiany
Informacje źródłowe i stylistyczne
Notacja
Wszystkie
Wysokość
Rytm
Łuki
Artykulacja, akcenty, widełki
Określenia słowne
Pedalizacja
Palcowanie
Ozdobniki
Skróty pisowni i inne
Różnice
Bez różnic
A1 - Autograf czystopis
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
WfD - Egzemplarz Dubois
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Ważność
Wszystkie
Ważne
Główne
Prezentacja
Filtrowanie 
Kopiuj link PDF Tekst główny


  t. 67-68

Krótki akcent w A1 (→WfWa) i Wn2

!!!   miniat: Corel, 3. miara 67 i ósemka 68, tylko górna 5-linia.             EZTU

 w Wn1, odczyt dosłowny

EZnieU

Akcent długi w Wn1, możliwa interpretacja

EZnieU1

Interpretacja znaku Wn1, wyglądającego jak akcent długi, lecz wykraczającego poza kreskę taktową, nie jest oczywista. Można bowiem widzieć w nim krótkie widełki diminuendo, prowadzące do  i odpowiadające znakowi  w t. 66. W tekście głównym podajemy krótki akcent, wpisany przez Chopina w A1 (→WfWa), gdyż zdaniem redakcji nawet jeśli odtworzony w Wn1 znak w [A2] wyglądał jak akcent długi, miał przypuszczalnie znaczenie takie, jak pozostałe akcenty w tej części – patrz t. 60-64.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Niejasności graficzne; Różnice w źródłach

zagadnienia: Akcenty długie

notacja: Artykulacja, akcenty, widełki

Brakujące oznaczenia na źródłach: A1, Wf1, WfD, Wn1, Wn2, Wa1