Wf1
Tekst główny
A - Autograf
KF - Kopia Fontany
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
WfD - Egzemplarz Dubois
WfS - Egzemplarz Stirling
WfSf - Egzemplarz Schiffmacher
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wn3 - Poprawiony nakład Wn2
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Zrewidowany nakład Wa1
Wa3 - Poprawiony nakład Wa2
porównaj
  t. 494-496

W t. 494 i 496 Chopin skreślił w A krzyżyki przed cis2. W istocie nie są one konieczne, ale w tekście głównym dodajemy je jako znaki ostrzegawcze. Znaki dodano również w Wn2 (→Wn3). W kilku innych miejscach widać, że kompozytor w pierwszym odruchu stawiał znaki przygodne tak, jakby znaki przykluczowe odpowiadały tonacji g-moll. Niektóre z nich następnie skreślił, inne zostawił, być może celowo, właśnie jako znaki ostrzegawcze – por. t. 492, 497, 500-504501-503

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach; Adiustacje redakcyjne; Informacje źródłowe i stylistyczne

zagadnienia: Adiustacje Wn, Skreślenia A

notacja: Wysokość

Przejdź do tekstu nutowego

.