Strona: 
Źródło tekstu: 
s. 8, t. 194-221
s. 1, t. 1-32
s. 2, t. 33-58
s. 3, t. 59-89
s. 4, t. 90-122
s. 5, t. 123-144
s. 6, t. 145-162
s. 7, t. 163-193
s. 8, t. 194-221
s. 9, t. 222-239
s. 10, t. 240-260
s. 11, t. 261-279
s. 12, t. 280-315
s. 13, t. 316-342
s. 14, t. 343-360
s. 15, t. 361-375
s. 16, t. 376-391
s. 17, t. 392-409
s. 18, t. 410-449
s. 19, t. 450-475
s. 20, t. 476-495
s. 21, t. 496-520
Tekst główny
Tekst główny
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
WfD - Egzemplarz Dubois
WfFo - Egzemplarz Forest
WfH - Egzemplarz Hartmann
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Poprawiony nakład Wn1
Wn2a - Zmieniony nakład Wn2
Wn3 - Drugie wydanie niemieckie
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Poprawiony nakład Wa1
Wa3 - Zmieniony nakład Wa2
Wybierz uwagi: 
Kategoria
Wszystkie
Niejasności graficzne
Interpretacje merytoryczne
Różnice w źródłach
Adiustacje redakcyjne
Poprawki i zmiany
Informacje źródłowe i stylistyczne
Notacja
Wszystkie
Wysokość
Rytm
Łuki
Artykulacja, akcenty, widełki
Określenia słowne
Pedalizacja
Palcowanie
Ozdobniki
Skróty pisowni i inne
Różnice
Bez różnic
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
WfD - Egzemplarz Dubois
WfFo - Egzemplarz Forest
WfH - Egzemplarz Hartmann
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Poprawiony nakład Wn1
Wn2a - Zmieniony nakład Wn2
Wn3 - Drugie wydanie niemieckie
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Poprawiony nakład Wa1
Wa3 - Zmieniony nakład Wa2
Ważność
Wszystkie
Ważne
Główne
Prezentacja
Filtrowanie 
Kopiuj link PDF Tekst główny


  t. 196

Błędny rytm w Wf

!!!   miniat: ten takt, obie pięciolinie, zwężony odstęp w pionie.                  Tu chorągiewki ósemkowe przy h1 i h2

Odwrócony rytm punktowany w Wa

chorągiewki ósemkowe + ćwierćnuty z kropką przesunięte nieco w lewo (tyle żeby akcent jeszcze w miarę pasował)

Ćwierćnuty w Wn

TGTU = druga ćwierćnuta na swoim miejscu

Inna interpretacja rytmu Wf

ósemka, ćwierćnuta i pauza ósemkowa (w obu rękach), ćwierćnuta jak w war. 22

Wartość rytmiczną brakującą w zapisie Wf można w naturalny sposób uzupełnić na trzy sposoby, które podajemy jako potencjalnie zgodne z intencją Chopina. Dwa z nich zrealizowano już w pierwszych wydaniach. W tekście głównym podajemy rytm przyjęty w Wn jako naszym zdaniem najbardziej prawdopodobny ze względu na uspokajanie się biegu muzyki (rallentando w następnym takcie) i występowanie tego właśnie rytmu w analogicznym kontekście w t. 440.

Dowiedz się więcej »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Adiustacje Wa, Błędy wynikające z poprawek, Adiustacje Wn, Autentyczne korekty Wf

notacja: Rytm

Brakujące oznaczenia na źródłach: Wf1, WfD, WfH, WfJ, WfS, Wn1, Wn2, Wn3, Wa1, Wa2, Wa3, Wn2a, WfFo