Wa
Tekst główny
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
WfD - Egzemplarz Dubois
WfFo - Egzemplarz Forest
WfH - Egzemplarz Hartmann
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Poprawiony nakład Wn1
Wn2a - Zmieniony nakład Wn2
Wn3 - Drugie wydanie niemieckie
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Poprawiony nakład Wa1
Wa3 - Zmieniony nakład Wa2
porównaj
  t. 120-122

Bez łuku l.r. w Wf (→Wn1Wn2)

!!!   miniat: cały pasaż l.r. od e do e3.                  Tu pusta klisza 

Łuk do końca t. 121 w Wa, interpretacja kontekstowa

Łuk do t. 122 w Wn3

EZnieU

Uzupełnienie łuku l.r. jest oczywiście muzycznie uzasadnione. W tekście głównym zachowujemy jednak notację oryginalną, gdyż w podobnych kontekstach Chopin stosował obie pisownie – z łukiem tylko nad pr.r., domyślnie obowiązującym także l.r. lub z łukami dla każdej ręki osobno. Zarówno w Wa, jak i w Wn3 dodano łuk odpowiadający łukowi pr.r. – w Wa do końca t. 121, w Wn3 do e3. Łuk Wa zaczyna się dopiero w t. 121 (w nowej linii), jednak jego początek wskazuje na kontynuację z poprzedniego taktu.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Interpretacje merytoryczne; Różnice w źródłach

zagadnienia: Adiustacje Wa, Błędy Wa, Adiustacje Wn

notacja: Łuki

Przejdź do tekstu nutowego

.