Wa2
Tekst główny
Atut - Autograf pierwszego Tutti
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
WfD - Egzemplarz Dubois
WfFo - Egzemplarz Forest
WfH - Egzemplarz Hartmann
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Poprawiony nakład Wn1
Wn2a - Zmieniony nakład Wn2
Wn3 - Drugie wydanie niemieckie
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Poprawiony nakład Wa1
Wa3 - Zmieniony nakład Wa2
porównaj
  t. 621-640

W Wf w większości spośród 24 taktów tego odcinka trylowana ćwierćnuta opatrzona jest akcentem (w t. 621-625, 627-629, 631-634 i 636-637, razem 14). Oznaczenia w ostatnich 7 taktach zostały najprawdopodobniej przeoczone – są to dwie ostatnie linijki tekstu na stronie. Biorąc pod uwagę, że akcent jest tu niewątpliwie jednym z elementów definiujących charakterystyczny i z taką regularnością powtarzany schemat rytmiczny, uznajemy także pozostałe trzy pominięcia za niedokładność zapisu i dodajemy akcenty we wszystkich taktach. W pozostałych wydaniach znaki uzupełniano, ale tylko w Wn3 dodano je we wszystkich taktach. Patrz uwagi do t. 626-635, 638-640 i 641-644.

Dwa spośród akcentów w Wf mają postać akcentów długich (t. 624 i 629). Kilka innych można interpretować jako krótkie lub długie (t. 625 i 633-637). Pozostałe siedem to akcenty krótkie, toteż w tekście głównym ujednolicamy pisownię, podając wszędzie krótkie akcenty.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Niejasności graficzne; Różnice w źródłach; Informacje źródłowe i stylistyczne

notacja: Artykulacja, akcenty, widełki

Przejdź do tekstu nutowego

.