Wf1
Tekst główny
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
WfD - Egzemplarz Dubois
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn1a - Zmieniony nakład Wn1
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wn3 - Poprawiony nakład Wn2
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Poprawiony nakład Wa1
porównaj
  t. 93

d powtórzone w Wf (→Wn1)

!!!   miniat: wycinek, pół taktu (do h l.r.), tylko dolna 5-linia.                     Tu bez kliszy 

przetrzymane w Wa i Wn2 (→Wn3)

łuk EZTU, bez nawiasów

d przetrzymane, propozycja redakcji

EZTU w nawiasie

Motywy w t. 93-94, bliźniaczo do siebie podobne, w wersji Wf różnią się jednak, jeśli chodzi o przetrzymanie rozpoczynającej motyw seksty d-h – w t. 93 powtórzone jest d, a w t. 94 h. Tego typu drobne różnice nie są u Chopina niczym niezwykłym, a przetrzymanie lub powtórzenie h wydaje się nawet współgrać z akcentacją – akcent znajduje się tylko w t. 93, w którym  jest przetrzymane tworząc synkopę. Istnieje wszakże powód, który uprawdopodabnia przeoczenia łuków – Chopin w obu taktach zapisał na dolnej pięciolinii, przez co jeśli były tam łuki  przetrzymujące dla obu nut (h), to musiały być położone na pięciolinii tuż koło siebie, co z kolei mogło łatwo zmylić sztycharza. Na przetrzymanie w t. 94 może dodatkowo wskazywać także łuk artykulacyjno-frazowy, biegnący już od pierwszego h.

Biorąc to pod uwagę, w tekście głównym redakcja w obu taktach proponuje uzupełnienie łuku. Łuk w t. 93 dodano również w Wa i Wn2 (→Wn3), natomiast ten w t. 94 – tylko w Wn.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach; Adiustacje redakcyjne

zagadnienia: Adiustacje Wa, Adiustacje Wn

notacja: Rytm

Przejdź do tekstu nutowego

.