Wa1
Tekst główny
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
WfD - Egzemplarz Dubois
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn1a - Zmieniony nakład Wn1
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wn3 - Poprawiony nakład Wn2
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Poprawiony nakład Wa1
porównaj
  t. 187

Bez znaku w Wf (→Wn)

!!!   miniat: wycinek od 4. do 5. ósemki taktu (1 figura), tylko górna 5-linia.                   Tu bez kliszy 

Klinik przy b2 w Wa

TGTU 

Tak jak w t. 43, którego omawiany takt jest dosłownym powtórzeniem, w tekście głównym dodajemy klinik przy b2. Znak dodano także w Wa.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach; Adiustacje redakcyjne

zagadnienia: Adiustacje Wa

notacja: Artykulacja, akcenty, widełki

Przejdź do tekstu nutowego

.