Wf1
Tekst główny
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
WfD - Egzemplarz Dubois
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn1a - Zmieniony nakład Wn1
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wn3 - Poprawiony nakład Wn2
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Poprawiony nakład Wa1
porównaj
  t. 52-53

Bez znaków w Wf (→Wn)

!!!   miniat: wycinek, to B1 w t. 52, tylko dolna 5-linia.                Tu bez kliszy 

Kropki staccato w Wa

TGTU = kropka B1 w t. 52 i 53

W tekście głównym dodajemy kropki staccato pod basowymi B1 w tych taktach. Wykonanie ich tą samą artykulacją co w t. 51 nie ulega tu wątpliwości, tak iż Chopin mógł uważać za wystarczającą kropkę daną za pierwszym razem. Niewykluczone też, że sztycharz Wf zapomniał dodać kropki w nowej linii tekstu. Kropki dodano w Wa. Podobnie w t. 196-197.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach; Adiustacje redakcyjne

zagadnienia: Adiustacje Wa

notacja: Artykulacja, akcenty, widełki

Przejdź do tekstu nutowego